Importancia

Como todas las disciplinas sobre esta tierra, el arte tiene su propia terminología y amplio glosario de palabras para exponer, dar razón o dialogar en torno a sus prácticas. Como en muchos estudios o prácticas profesionales, llega un momento en que parece que hablar de arte se torna en un sinsentido o un absurdo que sólo algunos entienden en esa secuencia de vocabularios impenetrables e inentendibles; sin embargo, no se necesita en exceso una preparación previa para comprender o comunicar el arte mediante la lengua hablada o escrita.

Si nos enfrentamos, sobre todo, al arte clásico o momentos históricos que ya residen en el pasado, el entendimiento y grados de comunicación pueden relajarse en un terreno más claro y paciente para nuestro estudio. Afortunadamente, el tiempo siempre da una perspectiva más quieta para lo que ya ha sucedido, entonces no implica un esfuerzo sobrehumano volver a las artes transcurridas. Basta con armar una buena lista de términos con la que apoyarse en momentos difíciles.

palabras extranjeras cristo

Por ejemplo, palabras que podrían convertirse en un conflicto cuando queramos dar testimonio o crítica de algo visto, son aquellas que no pueden traducirse al español –o nunca se hizo por tendencia universal– y son básicas para comunicar determinadas cosas.

A continuación, una breve lista de ese repertorio que puede venir de muchos años atrás, pero bien puede retomarse para cualquier teoría o plática en la actualidad.

  Términos

Bricolage

palabras extranjeras bricolage

Una tendencia que se produjo en la modernidad y que consta de manualidades a partir de materiales o desechos diversos. El posmodernismo se caracterizó en cierta medida por esta práctica.

Frottage

palabras extranjeras frottage

Una técnica que consiste en colocar un objeto debajo de la superficie (blanda) a trabajar y frotar en la superficie un lápiz o cualquier otro material para obtener formas provenientes de este encuentro.

Grattage

palabras extranjeras grattage
Técnica desarrollada principalmente por el movimiento surrealista y una idea de búsqueda en las pinturas ya realizadas. Rasgando los materiales ya secos se crea una textura especial que dé la sensación de relieve y violencia.

Assemblage

palabras extranjeras assemblage

La colocación de varios objetos “no artísticos” en un mismo espacio para conseguir una tridimensionalidad que cree una experiencia estética propia del arte.

Kitsch

palabras extranjeras kitsch

Es la condición que enmarca al ser humano en su relación con una producción artística de mal gusto, cursi o trillada. Es una tendencia que persigue la exuberancia y el dramatismo exagerado del arte en conjunto con el mercado.

Kunst

palabras extranjeras kunst

Aunque el término significa arte y nada más, se le ha relacionado a varios artistas que durante el régimen nazi fueron tildados de degenerados (Max Ernst, Otto Dix, Paul Klee, etcétera ) y también hace referencia a esas producciones que intencionalmente buscan una enorme plasticidad y se separan de algo natural u orgánico.

Art Nouveau

palabras extranjeras arte nuevo

Movimiento artístico que se desarrolló a finales del siglo XIX y principios del XX haciendo uso de formas hiperestilizadas, fantásticas y seductoras para demostrar que el arte podía conjugarse perfectamente con la utilidad o la funcionalidad. La delicadeza de sus figuras y los colores que le caracterizaron ocupan hoy un lugar destacable en la publicidad europea y en el imaginario del mundo.

Art Déco

palabras extranjeras art deco

Movimiento de arte y diseño cercano a la década de los 20 que se caracterizó por una arquitectura limpia, sofisticada y geométrica, la cual se tradujo también en pintura, escultura, grabado, cine y moda en términos de una tendencia postfuturista y derivada del Art Nouveau como contraposición ante las voluptuosidades.

Bauhaus

palabras extranjeras bauhaus

Retomando el nombre de la escuela que le vio nacer, este término hace alusión a un tipo de arte que conjuga diseño, moda y arquitectura, buscando hegemonías políticas y estilísticas a partir de la simpleza de las formas, de su capacidad para reproducirse técnicamente y la amplitud de su mercado.

Aunque parezcan, en algunos casos, caducos y fuera de contexto, estos términos en realidad se hacen cada día más relevantes; ya sea por su valor histórico o por el vínculo que se ha vuelto a clamar con determinadas prácticas, su permanencia en nuestro discurso es indiscutible.

Fuente Original

Compartir